Interview écrite

Rencontre avec Ramon BRUNELIERE auteur du « Dictionnaire maritime drolatique mais instructif »
15 février 2017
Posté par
Flora

Rencontre avec Ramon BRUNELIERE auteur du « Dictionnaire maritime drolatique mais instructif »

Ramon_BRUNELIERE_EdilivreDans quelle région habitez-vous en France ? Sinon, dans quel autre pays ?

A Hyères les palmiers, dans le Var

 

Présentez-nous votre ouvrage

Ce dictionnaire tout en essayant d’amuser les lecteurs apportera l’explication de nombreux termes semblant abstraits, mais couramment utilisés sur les bateaux. Ces définitions peuvent servir à des écrivains marins pour apporter une précision, mais aussi à des non marins, pour des mots croisés par exemple. Le lecteur aimant la mer, complètera aussi sa culture personnelle sur les bateaux et les marins.

 

Pourquoi avoir écrit ce livre ?

Au départ je me suis amusé à l’écrire sans avoir l’idée de l’éditer. Puis la tentation a été grande de partager le fruit de mes recherches et de mes élucubrations.

 

À quel lecteur s’adresse votre ouvrage ?

À un large public, marins ou non ! Et à tous les lecteurs qui souhaiteraient, passer, un bon moment car il a été écrit volontairement avec une bonne dose d’humour parfois même d’ironie. Avec en plus quelques illustrations drôles correspondant aux définitions.

 

Quel message avez-vous voulu transmettre à travers ce livre ?

La mer est un univers dangereux, et au cours de l’ouvrage je me permets de donner quelques conseils qui pourront servir à des marins occasionnels et néophytes qu’on voit l’été sur nos côtes.

 

Où puisez-vous votre inspiration ?

Dans ma mémoire vive qui a conservé pas mal de souvenirs bons et mauvais de ma vie de marin. Et aussi dans mon imagination assez facétieuse et dans mon gout pour souligner le côté comique des anecdotes et situations citées.

 

Quels sont vos projets d’écriture pour l’avenir ?

Peut-être un deuxième tome ci celui-ci est bien perçu par les lecteurs. Il y a encore des centaines de termes marins bizarres qui méritent d’être expliqués, toujours avec humour surtout s’ils ont un synonyme dans la langue courante utilisée dans la vie de tous les jours…

 

Un dernier mot pour les lecteurs ?

Ceux qui ont lu le manuscrit avant édition se sont régalés et ont bien ri parfois. Je souhaite la même chose aux lecteurs qui achèteront le livre.