Quand papa est mort

Cuando se murió mi papá

Par Gwenn-Aëlle Folange Téry

Thème : Roman de société / actualité

Format : Roman (134x204)

Nombre de pages : 174

Date de publication : 7 décembre 2011

ISBN : 9782332460318

Disponible

Livre papier
16,00 €


Livre numérique : format Pdf
1,99 €

Avis des lecteurs

  • ADORÉ

    J'ai terriblement adoré, d'autant que je retrouve bien des choses semblables à celles que j'ai vécues. À conseiller impérativement ! FX

  • Entre Françoise Sagan et Isable Allende !

    Avec mon épouse, nous avons beaucoup aimé ce livre. Elle, parce qu'il lui a fait revivre des émotions très personnelles qui lui ont rappelé l'étape de sa vie où elle aussi a perdu son père, ce hé...

  • Voir tous les commentaires
Lire un extrait

Résumé

Cette histoire, c’est une histoire d’amour… Entre une fille et son père, avant qu’il ne meure et après... Elle est présentée comme un journal intime avec des dates, des souvenirs, des rires et des larmes…
Les mots sont venus au fil des jours, écrits deux fois, en français et en espagnol. Les colères, les redites et les envolées se bousculent pour dire très fort : “Je t’aime”.
Une histoire d’amour, d’un amour qui n’a jamais vraiment réussi à voir le jour comme je l’aurais voulu, mais l’amour vient-il jamais comme on le voudrait…?
Ecrit entre deux pays, car finalement je suis née de deux pays : je suis d’ici et de là-bas, je suis mon père et je suis sa fille.

Esta historia, es una historia de amor… Entre un padre y su hija, antes de que él muriera y después… Presentada como un diario, con fechas, recuerdos, risas y lágrimas…
Las palabras fueron llegando al filo de los días, escritas dos veces, en francés y en español. La rabia, las critícas y la desmesura arremeten juntos para alcanzar a decir muy alto: “Te quiero”.
Una historia de amor, de ese amor que nunca logró abrirse paso como yo lo hubiera querido, pero ¿acaso el amor crece como uno lo desea…?
Escrito entre dos países, porque después de todo, nací de dos países: soy de aquí y soy de allá, soy mi padre y soy su hija.

Biographie de Gwenn-Aëlle Folange Téry

Gwenn-Aëlle Folange Téry écrit aussi bien en français qu’en espagnol, allant de l’un à l’autre de la même façon qu’elle va de la Bretagne, où elle rêve, au Mexique, où elle vit. Descendante de bretons, hommes et femmes de la mer, mais aussi et surtout d’écrivains, musiciens et peintres, elle partage sa vie entre son cœur, son âme, sa famille et la création. Dans son atelier, les pinceaux, les mots, la colle, le papier, les couleurs et les sentiments prennent vie sous ses mains. Tous les jours, à toute heure, Gwenn-Aëlle prend la parole et parle de la vie. Gwenn-Aëlle Folange Téry escribe tanto en español como en francés, yendo del uno al otro como va de Bretaña, en donde sueña, a México, en donde vive. Descendiente de bretones, hombres y mujeres del mar, pero también y sobre todo de escritores, músicos y pintores, reparte su vida ente su corazón, su alma, su familia y la creación. En su taller, los pinceles, las palabras, el pegamento, el papel, los colores y los sentimientos cobran vida bajo sus manos. Cada día, a todas horas, Gwenn-Aëlle toma la palabra y habla de la vida.

Avis des lecteurs

ADORÉ 29/08/13

J'ai terriblement adoré, d'autant que je retrouve bien des choses semblables à celles que j'ai vécues.
À conseiller impérativement !
FX

Entre Françoise Sagan et Isable Allende ! 13/02/12

Avec mon épouse, nous avons beaucoup aimé ce livre. Elle, parce qu'il lui a fait revivre des émotions très personnelles qui lui ont rappelé l'étape de sa vie où elle aussi a perdu son père, ce héros au pied d'argile. Moi, car j'ai pris cosncience de l'importance que nous pouvons avoir, nous autres pauvres et faibles hommes ! Un très beau livre que je m'empresse d'aller ranger sur mon étagère entre Françoise Sagan et Isabel Allende, deux autres femmes qui écrivent avec leurs tripes !

Entre Françoise Sagan et Isabel Allende ! 12/02/12

Avec mon épouse, nous avons beaucoup aimé ce livre. L'auteur a su exprimer avec ses propres mots, les sentiments de toutes les filles du monde qui perdent leur père. Nous les hommes, pauvres hommes si faibles !, elle nous aide à comprendre l'importance que nous avons sans le savoir. Un long poème d'Amour qui va rejoindre dans notre bibliothèque les oeuvres de Françoise Sagan et Isabel Allende, deux autres femmes qui savent trouver les mots écorchés pour dire les sentiments et l

Entre Françoise Sagan et Isable Allende ! 11/02/12

Avec mon épouse, nous avons beaucoup aimé ce très bon livre. Elle, parce l'auteur parvient à nous faire ressentir le vide terrible que laisse la disparition d'un père. Ses mots et son style puissants et crus permettent à chacun de retrouver la violence des sentiments que cette situation oblige chacun de nous à traverser un jour. Moi, en tant qu'homme et père, j'ai mieux perçu les émotions que les filles peuvent éprouver vis-à-vis de nous, pauvres hommes, faibles et pourtant si grands à vos yeux sans en avoir conscience. Un très bon moment de Vérité plein de sincérité, de passion retenue soutenu par un style bien marqué. Bravo. Je m'en vais ranger le livre dans ma grande bibliothèque ..... entre Françoise Sagan et Isabel Allende, deux autres femmes qui savent elles-aussi exprimer leurs sentiments avec force !

Informations sur l'ouvrage

Collection Tremplin
Date de publication 7 déc. 2011
Nom Quand papa est mort
Langue Français
Auteur Gwenn-Aëlle Folange Téry
Pas d'extrait sur site N/A

Livre papier

Nombre de pages 174
ISBN 9782332460318

Livre PDF

Nombre de pages 144
ISBN 9782332467263

Mots clés

Utilisez un espace pour separer vos mots clés. Utilisez l'apostrophe (') pour rédiger une phrase.