Livre

Quand papa est mort

Quand papa est mort

Cuando se murió mi papá

Par Gwenn-Aëlle Folange Téry

Thème : Roman de société / actualité

Date de publication : 07/12/2011

Cette histoire, c’est une histoire d’amour… Entre une fille et son père, avant qu’il ne meure et après... Elle est présentée comme un journal intime avec des dates, des souvenirs, des rires et des larmes… Les mots sont venus au fil des jours, écrits deux fois, en français et en espagnol. Les colères, les redites et les envolées se bousculent pour dire très fort : “Je t’aime”. Une histoire d’amour, d’un amour qui n’a jamais vraiment réussi à voir le jour comme je l’aurais voulu, mais l’amour vient-il jamais comme on le voudrait…? Ecrit entre deux pays, car finalement je suis née de deux pays : je suis d’ici et de là-bas, je suis mon père et je suis sa fille. Esta historia, es una historia de amor… Entre un padre y su hija, antes de que él muriera y después… Presentada como un diario, con fechas, recuerdos, risas y lágrimas… Las palabras fueron llegando al filo de los días, escritas dos veces, en francés y en español. La rabia, las critícas y la desmesura arremeten juntos para alcanzar a decir muy alto: “Te quiero”. Una historia de amor, de ese amor que nunca logró abrirse paso como yo lo hubiera querido, pero ¿acaso el amor crece como uno lo desea…? Escrito entre dos países, porque después de todo, nací de dos países: soy de aquí y soy de allá, soy mi padre y soy su hija.
  • Roman (134x204)
  • 174 pages
  • ISBN : 9782332460318
16,00 €
7,99 €
Papier
Numérique

Gwenn-Aëlle  Folange Téry

Biographie

Gwenn-Aëlle Folange Téry

Gwenn-Aëlle Folange Téry écrit aussi bien en français qu’en espagnol, allant de l’un à l’autre de la même façon qu’elle va de la Bretagne, où elle rêve, au Mexique, où elle vit. Descendante de bretons, hommes et femmes de la mer, mais aussi et surtout d’écrivains, musiciens et peintres, elle partage sa vie entre son cœur, son âme, sa famille et la création. Dans son atelier, les pinceaux, les mots, la colle, le papier, les couleurs et les sentiments prennent vie sous ses mains. Tous les jours, à toute heure, Gwenn-Aëlle prend la parole et parle de la vie. Gwenn-Aëlle Folange Téry escribe tanto en español como en francés, yendo del uno al otro como va de Bretaña, en donde sueña, a México, en donde vive. Descendiente de bretones, hombres y mujeres del mar, pero también y sobre todo de escritores, músicos y pintores, reparte su vida ente su corazón, su alma, su familia y la creación. En su taller, los pinceles, las palabras, el pegamento, el papel, los colores y los sentimientos cobran vida bajo sus manos. Cada día, a todas horas, Gwenn-Aëlle toma la palabra y habla de la vida.